Hayvanlar Koklaşarak

Ne denmiştir taaa bin yıl önceden Hayvanlar koklaşa koklaşa denmiştir
Aynı engin ve derin tuzlu dalga köpüklü suya deniz dedik biz kimisi SEA demiştir THALASSA diyen de var MAREdir Lâtincesi
Şeylerin sesi ve yazılışı her lisanda farklıdır ve lisan farklılığı düşmanlaşmak için değil aksine yakınlaşmak içindir
Orta yerdeki deniz karaları birbirinden ayırdığı kadar birleştirir de Bir dünya şöhreti white sea demiş olsa da kıyısında olduğumuz deniz bizim için Ak denizdir
Yunanlılar, Akdeniz için Yunancada "Mesogeios" (Μεσόγειος) kelimesini kullanırlar.
Kelime kökeni olarak mesos (orta) ve gaia (toprak/kara) sözcüklerinin birleşiminden türetilmiş olup, "karaların ortasında yer alan deniz" anlamına gelir.
Diğer dillerdeki karşılıkları:
İngilizce: Mediterranean Sea
Latince: Mediterraneus (Kara ortasındaki)
Arapça: Bahr el-Ebyaz el-Mutavassıt (Ortadaki beyaz deniz)
Osmanlıca: Bahr-i Sefid (Beyaz Deniz )
Olsa da bu söyleyiş ve ses farklılıkları engin derin tuzlu dalgalı köpüklü denizin umurunda bile değil
Kürtçenin varlığı Türklerin Kürtlere düşman olmasına ve Türkçenin varlığı da Yunanilerin Türkleri düşman diye damgalamasına yol açmamalıdır
Evet halklar yıllarca bir birlerine hor bakmış kaş çatmış çatışmış hatta savaşmış olsalar da anlaşmanın ve süreç içinde barışıp dost olmanın vakti saati gelmiş olmalı
BM ya da AB dayatması ile değil ve fakat aralarında lisan ve din farkından başka fiziki kimyevi farklar olmayan halklar kendi lisanlarının en güzel sesleri olan barış / irini için emeklemeye başlamalıdırlar ki gelecek yıllar gelecek nesillere kin düşmanlık göç gözyaşı kan ve ölüm getirmesin
Barışın savaştan güzel daha güzel olması yeterli değil mi eşitliğimizi hak eşitliğimizi karşılıklı tanımaya ve birbirimize saygı duymaya İNSANLAR KONUŞA KONUŞA DENMİŞTİR
Halkları adanın Haydi